NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Isaiah 25:12

Context

25:12 The fortified city (along with the very tops of your 1  walls) 2  he will knock down,

he will bring it down, he will throw it down to the dusty ground. 3 

Isaiah 30:25

Context

30:25 On every high mountain

and every high hill

there will be streams flowing with water,

at the time of 4  great slaughter when the fortified towers collapse.

Isaiah 30:2

Context

30:2 They travel down to Egypt

without seeking my will, 5 

seeking Pharaoh’s protection,

and looking for safety in Egypt’s protective shade. 6 

Colossians 1:4-5

Context
1:4 since 7  we heard about your faith in Christ Jesus and the love that you have for all the saints. 1:5 Your faith and love have arisen 8  from the hope laid up 9  for you in heaven, which you have heard about in the message of truth, the gospel 10 

Hebrews 11:30

Context
11:30 By faith the walls of Jericho 11  fell after the people marched around them 12  for seven days.
Drag to resizeDrag to resize

[25:12]  1 sn Moab is addressed.

[25:12]  2 tn Heb “a fortification, the high point of your walls.”

[25:12]  3 tn Heb “he will bring [it] down, he will make [it] touch the ground, even to the dust.”

[30:25]  4 tn Or “in the day of” (KJV).

[30:2]  5 tn Heb “those who go to descend to Egypt, but [of] my mouth they do not inquire.”

[30:2]  6 tn Heb “to seek protection in the protection of Pharaoh, and to seek refuge in the shade of Egypt.”

[1:4]  7 tn The adverbial participle ἀκούσαντες (akousante") is understood to be temporal and translated with “since.” A causal idea may also be in the apostle’s mind, but the context emphasizes temporal ideas, e.g., “from the day” (v. 6).

[1:5]  8 tn Col 1:3-8 form one long sentence in the Greek text and have been divided at the end of v. 4 and v. 6 and within v. 6 for clarity, in keeping with the tendency in contemporary English toward shorter sentences. Thus the phrase “Your faith and love have arisen from the hope” is literally “because of the hope.” The perfect tense “have arisen” was chosen in the English to reflect the fact that the recipients of the letter had acquired this hope at conversion in the past, but that it still remains and motivates them to trust in Christ and to love one another.

[1:5]  9 tn BDAG 113 s.v. ἀπόκειμαι 2 renders ἀποκειμένην (apokeimenhn) with the expression “reserved” in this verse.

[1:5]  10 tn The term “the gospel” (τοῦ εὐαγγελίου, tou euangeliou) is in apposition to “the word of truth” (τῷ λόγῳ τῆς ἀληθείας, tw logw th" alhqeia") as indicated in the translation.

[11:30]  11 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[11:30]  12 tn Grk “after they had been encircled.”



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA